

Head, but the way they read them… So much passion and talent! I'm looking forward to hearing/reading more about them! :) You can take a look at the Facebook event here.The Lord Lyon first granted a patent for a coat of arms for the city of Glasgow in 1866. Their poems look great on the printed page and they also sound great in your Very good, so by way of general comment: you should see them live. Walker all wowed us! My memory when it comes to coupling poem/author is not Vogel, Jordan Mulligan, TC, Rose Ruane, Martin Cathcart Froden and Jonathan There! After this lovely opening, there came the readings: Alice Seville, Molly Her voice, the guitar, the stained glass windows… You should have been The guitar and sang two songs, one of them from Poland, and the other one of her Performers were members of the creative writing programme at the University of Glasgow, they were all very different,īut all of them were great! The first performer was Agata Maslowska, who played Katy was playing "compère" (Iĭon’t know how this is different from host, but that’s the word they used).

Glasgow bird bell fish tree windows#
Place (stained glass windows and all, mind you). The theatre at Cottiers (church reconverted into pub/venue) is a beautiful Again, I had a great night! To start with, Which I have to say I haven’t made the most of. This event was part of the West End Festival, There's a bit of Catalonia, the shire of Vall d'Aran, where they speak another language, the Aranese variant of Occitan ("aranès" in Catalan, "aranés" in Aranese). That term has political nuances, though, so it's best to avoid it so as not to hurt anyone's sensibilities. Because of the geographical extension of the Catalan language, some people call the group of territories where Catalan is spoken "the Catalan countries" ("països catalans"). All in all, about 11 million people have some degree of linguistic competence in Catalan. For historical reasons, the Catalan language is spoken not only in Catalonia, but also in areas of Aragon, Valencia, Murcia and also in a part of Southern France (which is actually called in Catalan "North Catalonia"), as well as in Andorra (a little country in the Pyrenees, in between Catalonia and France), the Balearic Islands (Majorca, Minorca and Ibiza are the biggest in the archipelago) and a little town in the Italian island of Sardinia called Alghero ("L'Alguer" in Catalan). The current Catalan government is trying to establish the terms of a referendum about independence (it'll possibly take place in October 2014, probably without the Spanish government's approval). Because of its history, culture, and language ( Catalan), many people consider Catalonia to be a nation in its own right, but this is not legally recognised by the Spanish Constitution. Catalonia is divided into four provinces, named after their capital cities: Barcelona, Girona, Tarragona and Lleida. So here I am, trying to tell you a bit about Catalan literature, to get readers interested and to try and get the publishing houses' attention, with any luck.Ĭatalonia is (legally) an "autonomous community" ("comunitat autònoma") in Spain, with some 7.5 million people living there. If there is no market for it, it will never happen. Then again, I know how little is translated into English from other languages, not just Catalan. It's really a shame that I can't share some of my favourite books with my English-speaking friends. It's not my favourite piece of Catalan literature, but I didn't have much choice! But that is the case!!! So I settled for La plaça del diamant ( The Time of the Doves in its English translation) by Mercè Rodoreda. However, I hadn't thought it possible that there would be no English translation. I've read somewhere that it plays the same role for Catalan youngsters as The Catcher in the Rye does for English-speaking readers, in the sense it's a kind of "coming of age novel" (for both the characters and the reader). My first thought was El mecanoscrit del segon origen ("Typescript of the Second Origin"), by Manuel de Pedrolo, a brilliant sci-fi novel that most Catalan teenagers read in high school. I wanted to include something originally in Catalan.

She asked us to name 5 books so that we could benefit from everyone's suggestions.

Lots of things have happened (to start with, my trip to London), but today I'm going to tell you about something else.Ĭome September, I'm going to join a book group here in Glasgow (organised by this other blogger). Hi there! Once again, I've managed not to write a post for almost a month.
